Prawa konsumenta/Reklamacja wadliwego towaru (1)

Pisałam wcześniej o zmianach w prawie dot. kupna wadliwego samochodu Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii– zmiany w prawie (4) i dostałam bardzo dużo pytan odnośnie reklamacji innych towarów dlatego podkreślam, że te zmiany i przepisy oczywiście odnoszą się do prawie każdego wadliwego towaru (jeśli nie jest to towar szybkopsujący sie jak np. żywność).

W tym artykule chciałam przedstawić Wam jak wygląda w praktyce przestrzeganie praw konsumenta w Anglii i Walii z pozycji konsumenta, ktory nabył sprzęt AGD, a mianowicie lodówkę. Miałam też po drodze kilka innych „potyczek” odnośnie innych wadliwych sprzetów AGD (jak pech to pech) i moja ogólna konkluzja jest taka, że sklepy/sprzedawcy nielegalnie odmawiają uwzględnienia reklamacji i zwrotu pieniędzy. Jeśli macie podobny problem, to mam nadzieję, że po przeczytaniu tego artykułu będziecie wiedzieli jak przeprowadzić skuteczną reklamację.

  1. Zakup sprzetu

Lodówka została zakupiona przez stronę internetową jednej z największych sieci handlowych specjalizujących się m.in. w sprzedaży sprzętu AGD.  Zapłaciłam za nią z karty debetowej.

Co na tym etapie mogłam zrobić lepiej?

Kupić lodówkę używając karty kredytowej zamiast debetowej, by w razie problemów mój bank mógł się nimi zająć i bym nie traciła potem swojego czasu.

  1. Wada sprzętu

Lodówka przybyła do domu, a ponieważ byliśmy w trakcie przeprowadzki, to kilka dni stała i czekała na swoją kolej aż zostanie odpakowana. Po odpakowaniu okazało się, że górne drzwi były uszkodzone.

Co na tym etapie mogłam zrobić lepiej?

Sprawdzić dokładnie lodówkę w obecności osób z firmy, ktora ją dostarczyła. Jeśli byłoby to niemożliwe, to na potwierdzeniu odbioru, który musiałam dla nich podpisać, wpisać „unchecked” (niesprawdzona), co dało by mi dodatkowy argument w razie ewentualnej reklamacji.

  1. Kontakt z obsługą klienta sieci handlowej

Skontaktowałam sie z obsługa klienta odnośnie reklamacji i powiedziano mi, że mogę dostać 20% zniżki. Akurat zniżką nie byłam zainteresowana z obawy, że uszkodzenia zewnętrzne drzwi mogą przełożyć sie na problemy wewnątrz lodówki. Dlatego poinformowano mnie, że w takim razie powinnam skontaktować się z serwisem producenta.

Co na tym etapie mogłam zrobić lepiej?

W tym przypadku zgodnie z Consumer Rights Act (Ustawa o prawach konsumenta) mogłam od razu domagać się wymiany lodówki na nową lub zwrócić ją i domagać się zwrotu kosztów, gdyż od zakupu nie upłynęło jeszcze 30 dni.

Ciąg dalszy moich przygód w kolejnym artykule.

Dodaj komentarz

Filed under Prawa konsumenta

Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii– zmiany w prawie (4)

Tak jak wspominalam w poprzednim artykule Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii– zmiany w prawie (3), dzis napisze o tym co można zrobic z wadliwym samochodem po upływie 30 dniu oraz jaka forma płatności jest najlepsza w razie ewentualnych problemów z samochodem.

Co zrobić jeśli samochod nie działa a minęło juz 30 dni?

W takim przypadku, jeśli uważasz, że problem z samochodem istniał już w czasie zakupu, masz prawo domagać się naprawy lub innego samochodu bez ponoszenia kosztów.

W ciagu pierwszych szesciu miesięcy od zakupu to sprzedający musi udowodnić, że samochód nie miał wad. Jednak po upływie szesciu miesięcy to Ty musisz udowodnić, że samochód miał wady w dniu zakupu.

Jeśli naprawa lub zastapienie nie odniosły powodzenia, to masz prawo domagać się zwrotu pieniędzy. Jesli minęło juz ponad 30 dni od zakupu, to wtedy dealer może potrącić odpowiednią kwotę ze zwrotu za użytkowanie samochodu.

Dlaczego warto kupić używany samochód za pomocą karty kredytowej?

Ponieważ jeśli używany samochód został zakupiony za pomocą karty kredytowej, i masz problem z tym samochodem, to nie musisz sam radzić sobie z tym problemem, ale możesz zwrocić się do swojego banku o pomoc!  W tym przypadku wartość samochodu musi być większa niz £100 oraz mniejsza niż £30,000. Nie musisz spłacić calej kwoty na swojej karcie kredytowej, by skorzystać z tej ochrony. Również jeśli Twoje konto zostało spłacone i zamknięte, wciąż możesz skorzystać z tej opcji.

Aby skorzystać z tego sposobu, należy skontaktować sie z bankiem, którego kartą placileś, i wtedy jego obsługa doradzi Ci jakie dokumenty należy wypełnić.

Dodaj komentarz

Filed under Prawa konsumenta

Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii– zmiany w prawie (3)

Poprzednie artykuły na temat kupna używanego samochodu w Anglii napisałam w kwietniu 2014 r.Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii (1) oraz w lutym 2015 r.Prawa konsumenta/Kupno używanego samochodu w Anglii (2). Odnoszą się one do sytuacji gdy używany samochód został zakupiony przed 1 października 2015 r.

Jesli samochod został zakupiony po 1 października 2015 r. to sytuację prawną reguluje Consumer Rights Act (Ustawa o prawach konsumenta). Regulacje te są bardzo podobne do poprzedniej Ustawy o Sprzedaży Dóbr 1979. Główna zmiana to wprowadzenie 30-dniowego okresu na odrzucenie wadliwej rzeczy do Ustawy o prawach konsumenta. W Ustawie o Sprzedaży Dóbr 1979 nie było tego okresu 30-dniowego, a jedynie „sensowny” czas, intrepretowany jako cztery tygodnie.

Kupno używanego samochodu od dealera

Kupując używany samochód od dealera, zgodnie z Ustawą o prawach konsumenta, masz prawo aby samochód spełniał nastepujące wymagania:

  • Był zadwalającej jakości, biorąc pod uwagę jego wiek i ilość przejechanych mil
  • Był zgodny z opisem podanym przed sprzedażą, czy to w ogłoszeniu czy tez w dyskusji ze sprzedawcą
  • Był przydatny do określonego celu, czyli powinien być w stanie dowiezć Cię bezpiecznie z jednego miejsca do drugiego

W tym przypadku należy dokładnie zapoznać sie z opisem samochodu. Jeśli jego stan nie został opisany jako doskonały lub dobry i samochód zepsuje się wkrótce po zakupie, to nie masz prawa odrzucić go lub żądać odszkodowania!

Co możesz zrobić jesli samochód nie spełnia powyższych wymogów?

W tej sytuacji masz dwie możliwości:

  1. Odrzucić ten samochód i zażądać zwrotu swoich pieniędzy. W tym przypadku musisz przestać używać samochodu.
  2. Jesli chcesz zatrzymać samochód, to możesz zażądać odszkodowania za naprawy.

Jak odrzucić samochód?

Jeśli od zakupu samochodu upłynęło mniej niż 30 dni, to skontaktuj się z dealerem (najlepiej listownie lub mailowo) i powiedz, że odrzucasz samochod i żądasz zwrotu całej kwoty, którą za niego zapłaciłeś. W liscie lub w mailu daj dealerowi 7 dni na zwrot tej kwoty. Jeśli odrzuciłeś samochód, to musisz przestać go używać! Przed zwrotem samochodu wykonaj jego dokładne zdjęcia, szczególnie te pokazujące defekty samochodu, o których nie zostałeś poinformowany i zatrzymaj opinie innych mechaników potwierdzające defekty.

Jak domagać się zwrotu pieniędzy za naprawy?

Jeśli nie odrzucasz samochodu, a jesteś z niego niezadowolony, to napisz do managera lub właściciela salonu mówiąc, że zgodnie z Ustawa o prawach konsumenta złamali umowę i że chcesz by zapłacili za wszystkie dotychczasowe naprawy.

Gwarancja na używany samochód

Jeśli kupiłeś samochód z gwarancją lub wykupiłeś gwarancję osobno, to możesz ją wykorzystać dla naprawienia problemu z samochodem. Jesli jednak samóchod nie zostanie naprawiony, to wciąż możesz go odrzucić.

Jakie masz prawa odnośnie wadliwego samochodu jeśli od zakupu uplynelo 30 dni i jaki sposob płatności jest najlepszy w razie klopotów z samochodem – o tym w następnym artykule.

Dodaj komentarz

Filed under Prawa konsumenta

Rozwód w Anglii/ Ślub w Polsce, rozwód w Anglii

Wczoraj jeden z moich czytelników zapytał mnie, czy skoro on i jego żona mieszkają w Anglii, a zawarli małżeństwo w Polsce, to czy Sąd angielski może orzec rozwód? Nie chciał on specjalnie podróżować do Polski na rozprawy, a słyszał także, że postępowanie w Anglii jest szybsze.

No właśnie, czy możemy wystąpić o rozwód w Anglii, podczas gdy braliśmy ślub w Polsce, zamiast tracić czas na składanie pozwu w Polsce i stawianie się tam na rozprawy?

Możemy gdy jeden z poniższych warunków zostanie spełniony:

  1. Oboje małżonkowie uważają Anglię za swoje zwykle miejsce zamieszkania, czyli pracują tu, prowadzą życie rodzinne i wracają tu po wyjazdach wakacyjnych.
  2. Oboje małżonkowie mieli ostatnie wspólne miejsce zamieszkania w Anglii i jedno z nich wciąż tam zamieszkuje.
  3.  Małżonek, który został pozwany, uważa Anglię za swoje zwykłe miejsce zamieszkania.
  4. Małżonek wnoszący o rozwód uważa Anglię za swoje zwykłe miejsce zamieszkania i mieszkał tam co najmniej przez rok przed wszczęciem procedury rozwodowej

W wiekszosci przypadków nie ma problemu z udowodnieniem jednego z tych warunków by rozpocząć procedury rozwodowe w Anglii.

Jak wczesniej pisałam, podczas rozwodu w Anglii nie orzeka się o winie i większości spraw nie ma potrzeby by odbyła się rozprawa przed Sadem.

Rozwód w Anglii jest faktycznie lepszym rozwiązaniem niz rozwód w Polsce gdy oboje małżonkowie tu mieszkają, chcą szybkiego rozwodu (postępowanie zajmuje ok. 2-3 miesiące) oraz nie chcą stawiać się na rozprawy przed Sądem polskim, co pociąga za sobą koszty podrozy oraz utratę cennego czasu gdy trzeba wziąć urlop. Jeśli małżonkowie nie są zainteresowani omawianiem przed Sądem polskim swojego pożycia małżenskiego, to rozwód w Anglii jest dla nich idealny.

Warto również pamiętać, że gdy większość lub cały majatek małżonkow, w tym np. dom, znajduje się w Anglii, to mając rozwód w Anglii jest o wiele łatwiej domagać się podziału majątku przed Sądem angielskim, niż biorąc rozwód w Polsce.

Dodaj komentarz

Filed under Rozwod w Anglii

Prawo pracy/Wypłata odszkodowania

Od kwietnia tego roku szykują się kolejne zmiany w prawie pracy. Tym razem dotyczą one bardziej efektywnego dochodzenia zasądzonych sum od pracodawcy. Zmiany te polegają na tym, że w razie niewypłacenia odszkodowania pracownik nie będzie od razu musiał dochodzić wypłaty na drodze cywilnej.

Jeśli pracownik podpisze ugodę z pracodawca lub wygra sprawę przed Sadem Pracy oraz pracodawca musi mu wypłacić z tego tytulu odszkodowanie, to jeśli pracodawca tego nie zrobi, dostanie najpierw ostrzeżenie. Jeżeli po tym ostrzeżeniu pracodawca nadal nie wypłaci pieniędzy, to wtedy będzie musiał zapłacić 50% odszkodowania tytułem kary (minimum £100 i maksimum £5000). Jednak, niestety, ale pieniądze otrzymane z powodu kary nie zostaną wypłacone pracownikowi ale wpłyną do kasy rządowej.

Pozytyw tego rozwiązania jest taki, że pracodawcy powinni przestać zwlekać z wypłaceniem odszkodowania jeśli chcą uniknąć dodatkowych kosztów, co obecnie zdarza sie dość często, i w wyniku tego pracownik dostanie to odszkodowanie bez zbędnej zwłoki.

Dodaj komentarz

Filed under Prawo pracy

Rozwód w Anglii/ Umowa majątkowa małżeńska

W poprzednim artykule pt.Rozwód w Anglii/Intercyza pisałam o trudnościach związanych z przestrzeganiem przed Sądem angielskim małżeńskiej umowy majątkowej, czyli intercyzy, zawartej w Polsce. Dziś skupię się na małżeńskich umowach majątkowych zawartych w Anglii.

Z mojej praktyki wynika, że coraz więcej moich polskich klientów zamieszkujących w Anglii zaczyna zawierać przedmałżeńskie umowy majątkowe (pre-nuptial agreements) oraz małżeńskie umowy majątkowe (post-nuptial agreements) wlaśnie w Anglii chcąc ochronić swój majątek nabyty przed zawarciem małżeństwa, jak np. dom kupiony w Anglii lub też kupiony lub odziedziczony w Polsce, przed podziałem w razie rozwodu. Umowa przedmałżenska, jak sama nazwa wskazuje, jest zawierana przed zawarciem małżeństwa między narzeczonymi. Umowa taka też może zostać zawarta po zawarciu małżeństwa jako umowa małżeńska.

Jak są takie umowy traktowane przez prawo angielskie?

Przez bardzo dlugi czas małżeńskie umowy majatkowe nie były wiążące w świetle prawa angielskiego. To podejście zmieniło się dopiero niedawno, około 5 lat temu. Jednak aby taka umowa miała moc prawną, muszą zostać spełnione następujące warunki:-

  1. Umowa taka nie może wykluczyć jurysdykcji Sądu w sprawie finansów małżeńskich.
  2. Treść tej umowy musi być sprawiedliwa, tzn. muszą zostać w niej zapisane rozsądne wymagania finansowe odnośnie dzieci oraz musi ona w odpowiedni sposób regulować potrzeby małżonka, który ma słabszą pozycję finansową lub też przyznać mu odpowiednią rekompensatę w przypadku rozwodu.
  3. Okoliczności, w jakich została ta umowa zawarta są bardzo ważne. Jeśli umowa została zawarta pod przymusem, w wyniku oszustwa lub wprowadzenia w błąd, umowa taka może zostać zignorowana przez Sąd. Dlatego też, aby umowa była wiążąca, najlepiej byłoby zasiegnąć porady prawnej przed jej zawarciem oraz dokonać ujawnienia majątku przez oboje małżonków.

Zawarcie majatkowej umowy małżeńskiej i przedmałżeńskiej, jesli tylko spełnia ona powyższe warunki, może pozwolić na unikniecie dość kosztownego podziału majątku w wyniku rozwodu. Jest to także bardzo dobry sposób na zabezpieczenie swojego majątku nabytego przed ślubem, np. domu kupionego lub odziedziczonego.

O podziale majątku podczas rozwodu gdy nie ma między małżonkami obowiązującej majątkowej umowy małżeńskiej, będzie mój kolejny artykuł.

Dodaj komentarz

Filed under Rozwod w Anglii

Prawo pracy/ Czy zakaz używania jezyka ojczystego w pracy może nie być dyskryminacją?

O problemie zakazu używania jezyka polskiego w pracy pisałam już w artykule Prawo pracy/Czy możesz rozmawiać po polsku w pracy?

Jak wtedy wspominałam, żądanie zakazu uzywania jezyka polskiego w pracy będzie uznane za pośrednią dyskryminację, jeśli nie zostanie obiektywnie uzasadnione. Takim uzasadnieniem mogą być zasadne potrzeby biznesu, np. kwestie dot. zdrowia i bezpieczeństwa, kwestie prawne lub finansowe. Należy mieć również na uwadze, iż porozumiewanie się po polsku w miejscu pracy może sprawić, że współpracownicy, którzy porozumiewają się jedynie w języku angielskim poczują się wykluczeni, a nawet nękani.

Niedawny wyrok Apelacyjnego Sądu Pracy odpowiada na podobne pytanie: czy zakaz używania ojczystego języka narzucony osobie, dla ktorej angielski nie jest pierwszym jezykiem jest dyskryminujący?
I tu odpowiedz może być zaskakująca, gdyż Apelacyjny Sąd Pracy uznał, że zakaz używania ojczystego języka w pewnych okolicznościach nie jest dyskryminujący. Jednakże aby zrozumieć to podejście, należy odnieść się do kontekstu sprawy.

Sprawa ta to Kelly v Covance Laboratories Ltd. W tej sprawie powództwo wniosła obywatelka rosyjska, która pracowała w laboratorium zajmującym się m.in. testami na zwierzętach. Pewnego dnia odeszła ona od swojego miejsca pracy by porozmawiać przez telefon. Rozmowa była prowadzona w języku rosyjskim i manager nie rozumiejąc tej konwersacji obawiał się, że być może dotyczy ona aktywisty walczącego o prawa zwierząt. Z tego powodu zabroniono pracownicy używać jej języka ojczystego.

Pracodawca wykazał, że z powodu użycia języka rosyjskiego zamiast angielskiego mogło dojść do naruszenia zasad bezpieczenstwa, gdyz managerowie posługujący się językiem angielskim powinni być w stanie zrozumieć rozmowy personelu i dlatego też rozmowa, nawet prywatna, powinna być prowadzona w języku angielskim.

Apelacyjny Sad Pracy wciąż stoi na stanowisku, że zakaz używania języka ojczystego w pracy może być dyskryminacją gdy nie ma to żadnego uzasadnienia przez pracodawcę. Jednak gdy może to spowodować naruszenie zasad bezpieczenstwa, to ten zakaz może być zasadny.

Dodaj komentarz

Filed under Prawo pracy

Rozwód w Anglii/Intercyza

Dziś kontynuacja poprzedniego artykulu Rozwód w Anglii/Majątek przedmałżeński. Tym razem postaram się odpowiedzieć na pytanie, czy przedmałżeńska umowa majątkowa wyodrebniająca majątki małżonków zawarta w Polsce, czyli intercyza, będzie honorowana podczas podziału majątku przez Sąd angielski.

Prawo angielskie podczas podziału majątku z reguły nie uznaje umów majątkowych przedmałżeńskich zawartych w Anglii, chociaż powoli to stanowisko ulega zmianie. Tak jak pisałam w poprzednim artykule o majątku przedmałżeńskim, przy podziale majatku sędzia uwzględni majątek jaki małżonkowie nabyli podczas trwania małżeństwa i czy ten wspólny majątek małżeński w razie podziału wystarczy na pokrycie potrzeb małżonków, a przede wszyskim małżonka, który nie ma innego majątku oprócz tego nabytego w trakcie trwania małżeństwa. Może to doprowadzić do sytuacji, że majątek odrębny jednego z małżonków stanie się majatkiem wspólnym.

Jednak sytuacja ta jest odmienna dla krajów, w których przedmałżeńska umowa majątkowa, czyli intercyza, jest uznawana przez prawo. Dlatego też intercyza zawarta w Polsce może zostać wzięta pod uwagę przy podziale majątku przez Sąd angielski. Jednakże zanim Sąd ją uzna, najpierw sprawdzi, czy zostały spełnione odpowiednie warunki. Trzy podstawowe pytania, na które strony będą musiały odpowiedzieć przed Sądem to:

1. Czy intercyza jest wiążąca w świetle prawa kraju, w ktorym została zawarta?
2. Czy podczas zawarcia intercyzy obie strony były świadome jej znaczenia oraz związanych z nią konsekwencji?
3. Czy zawarcie intercyzy było aktem wolnej woli stron czy też ktoraś ze stron działała pod przymusem?

Jeśli kraj zawarcia intercyzy nie uznaje jej za wiążącą, lub do jej zawarcia doszło pod przymusem lub jedna ze stron nie zdawała sobie sprawy z jej konsekwencji prawnych, to wtedy Sąd sam zadecyduje o podziale majątku bez brania intercyzy pod uwagę, tak aby osiagnąć rozwiązanie odpowiednie dla obu stron.

Dodaj komentarz

Filed under Rozwod w Anglii

Rozwód w Anglii /Zwiększenie opłat sądowych

Właśnie przed chwilą rząd brytyjski zapowiedział zwiększenie opłat sądowych za rozwód z dotychczasowej kwoty £410 do £550. Nie podano jeszcze dokładnej daty kiedy dojdzie do tej zmiany, ale prawdopodobnie zostanie ona wprowadzona już niedługo.
Dlatego też jeśli jesteście zdecydowani na rozwód, to proponuję pospieszyć się dopóki oplata sądowa wynosi £410 zamiast £550.

Dodaj komentarz

Filed under Koszty rozwodu w Anglii

Prawo pracy/Odpowiedzialność pracodawcy za depresję spowodowaną stresem w pracy

Coraz więcej czasu spędzamy w pracy i coraz częściej staje się ona dla nas powodem stresu. Zdarza się, że w wyniku stresu pojawia się depresja. Czy w tym przypadku Sąd może uznać odpowiedzialność pracodawcy za depresję wynikającą ze stresu odczuwanego w związku z pracą?

To zależy. W niedawnej sprawie Easton v B&Q plc Sąd tej odpowiedzialności nie uznał. Pan Easton był odnoszącym sukcesy managerem supermarketu B&Q. Jednakże jego praca była bardzo stresująca i w wyniku tego zaczął on cierpieć na depresję. W wyniku depresji manager udał się na zwolnienie, które trwało 5 miesięcy, podczas którego uczęszczał na terapię i przyjmował przepisane lekarstwa. Po tym okresie zaproponowano mu powrót do pracy do supermarketu bliżej jego miejsca zamieszkania i nie wymagającego takiego stopnia zaangażowania w pracę jak poprzednio. Niestety, ale ta próba powrotu była nieudana i zakonczyła się ponownym zwolnieniem z powodu depresji i wniesieniem sprawy do Sądu.

Sąd odrzucił pozew managera odnośnie choroby psychicznej wywołanej przez stres w pracy, gdyż w poprzednim okresie swojej kariery zawodowej nie miał on problemów ze zdrowiem psychicznym. Oczywiście, po pierwszym zwolnieniu lekarskim pana Eastona, jego pracodawca był świadomy, że manager cierpiał na depresję. Jednak jego powrót do pracy po 5-miesięcznym zwolnieniu wskazywał na to, że on sam manager uważał, że jest zdolny do pracy pomimo kontynuowania przyjmowania lekarstw. Sąd uznał, że jest wiele osób wykonujących wymagające zawody, które to osoby przyjmują lekarstwa. Również nawrót depresji nie został przewidziany przez pracodawcę.

Oczywiście ta decyzja nie odnosi się do każdej sprawy dotyczącej stresu w pracy, gdyż jak widać, decyzja Sądu odnośnie uznania, czy pracodawca jest odpowiedzialny za depresję wywołaną stresem w pracy zależy od wielu czynników: uprzedniej historii chorób psychicznych, poinformowania o tym pracodawcy w forumularzu oceny ryzyka i przewidywalności nawrotu depresji. Każda taka sprawa jest rozpatrywana osobno na podstawie własnych faktów.

Dodaj komentarz

Filed under Prawo pracy